Per voi infatti è la promessa e per i vostri figli e per tutti quelli che sono lontani, quanti ne chiamerà il Signore Dio nostro
For the promise is to you, and to your children, and to all who are far off, even as many as the Lord our God will call to himself."
Lincoln causa tanti problemi quanti ne risolve.
Lincoln causes as many problems as he solves.
Quando ne farai 40 tu, quanti ne avro' io?
So when you're forty, how old will I be?
Usciti nelle strade, quei servi raccolsero quanti ne trovarono, buoni e cattivi, e la sala si riempì di commensali
Those servants went out into the highways, and gathered together as many as they found, both bad and good. The wedding was filled with guests.
Mentre tu li spaventi, io ne prendo quanti ne voglio.
While you scare them off, I catch as many as I want to.
Credo che lei non sappia quanti ne ha.
I don't think you are aware how great it is.
Ormai ho fatto più soldi... di quanti ne potrò mai spendere.
I've done what I came here for. I've got more money than any man can spend in a lifetime.
Non hanno meno terre e titoli in Inghilterra di quanti ne abbiano in Scozia.
They're as rich in English titles and lands as they are in Scottish, as we are.
Noi ne uccidiamo tanti quanti ne troviamo, ma sta peggiorando.
We kill as many of 'em as we can find, but it's gettin' worse.
Più vero di quanti ne abbia mai fatti, il che fa di me la tua Fata.
As real as I've ever made, which would make me your Blue Fairy.
E se indovinavo quanti ne aveva, anche se ci andavo vicino, me li regalava.
And if I guessed how much he had, even if I was close, he'd give it to me.
Quanti ne ho sconfitti, di servi del Male?
What about the minions I've sent back?
Quanti ne hai deportati giù all'inferno?
How many have you deported back to hell?
Che importa quanti ne ha fatti?
Who cares what his number is?
Sai quanti ne beccavi, di punti, tu, per la banca?
Yo, you'd get mad points for knocking over the bank.
Si, dovevi vedere quanti ne ho stesi al parco giochi a morra cinese, amico.
Yeah, you shoulda seen the playground hurt I laid down... playin' rock, paper, scissors, buddy.
Crea piu' problemi di quanti ne risolva.
It creates more problems than it solves.
Di piloti uno ne trova quanti ne vuole.
One can always find more drivers.
Non so perche' sia cosi' il giovedi', ma ho fatto piu' soldi oggi con le mancie di quanti ne abbia mai fatti il mercoledi'.
I don't know what it is about Thursdays, but I made more money in tips today than I ever have on any Wednesday.
Moore, quanti ne hai in fila?
Moore, what's your count on the gate?
Sono piu' di quanti ne siano consentiti ai cinesi.
It's more than the Chinese are allowed.
E, il giorno della rapina, uscirete da quella banca con più soldi di quanti ne abbiate mai visti.
And come showtime, you will stroll out of that bank with more money than you've ever seen.
Quanti ne hai uccisi in Paradiso?
How many did you kill in Heaven?
Quanti ne abbiamo ancora sul retro?
How many more of these are in the back?
Ne possiamo mangiare quanti ne vogliamo, finche' lo stagno non si ghiaccera'.
We can eat it as much as you want till the pond freezes over.
E tu quanti ne hai fatti?
How many mistakes do you have?
Più soldi di quanti ne abbiate mai visti.
More money than you've ever seen.
Scusa, ho avuto piu' pazienti io di quanti ne avrai mai tu.
Excuse me. I've helped more patients than you ever will.
Ogni drago ha un numero di colpi limitato, quanti ne ha un gronkio?
All dragons have a limited number of shots. How many does a Gronckle have?
quando prendi dei soldi in prestito, devi ripagarne di più di quanti ne hai presi, il che significa che in effetti si creano soldi dal nulla il che dev'essere gestito creando ancor più moneta.
When you borrow money, you have to pay back more than you borrowed, which means that you, in effect create money out of thin air again, which has to be serviced by creating still more money.
Non ho piu' segreti di quanti ne abbia lei, detective.
No more than you do, Detective.
Non è questione di ampere, ma di quanti ne regge una nave.
It's about What each ship is rated to handle.
Erano... all'incirca quanti ne vedi in questa stanza.
Was, uh, about the same number you see here in this room.
Piu' di quanti ne abbia mai visti.
More than I've ever seen before.
Fanno più soldi ora da pensionati di quanti ne facessero quando ancora lavoravano.
They're making more money while retired than they were making while they were working.
Dobbiamo ridefinire la leadership come una cosa fatta di momenti lecca-lecca, quanti ne creiamo, quanti ne riconosciamo, quanti ne diffondiamo, e per quanti di questi ringraziamo.
We need to redefine leadership as being about lollipop moments -- how many of them we create, how many we acknowledge, how many of them we pay forward and how many we say thank you for.
Quanti ne hanno due o più?
How about two children or more? Right.
Circa un anno dopo, mi sento di nuovo in quel modo quando trovo una borsa piena di peluche nell'immondizia, e improvvisamente ho più giocattoli di quanti ne abbia mai avuti in tutta la mia vita.
About a year later, I get to feel that way again when we find a bag full of stuffed animals in the trash, and suddenly I have more toys than I've ever had in my whole life.
Solo la scorsa settimana, ho ricevuto 238 mail incattivite e più tweet di odio di quanti ne possa perfino contare.
Last week alone, I got 238 pieces of nasty email and more hate tweets than I can even count.
Per cui i giovani spendono per farsi rimuovere tatuaggi, tanti soldi quanti ne hanno pagati da adolescenti per farseli fare.
So young people pay good money to get tattoos removed that teenagers paid good money to get.
Gli ingegneri che realizzavano meno lavoro erano quelli che facevano più favori di quanti ne ricevessero.
The engineers who got the least work done were the ones who did more favors than they got back.
Stiamo mangiando molti più marshmallows di quanti ne produciamo.
We are eating more marshmallows than we are producing.
Diede poi questo ordine al maggiordomo della sua casa: «Riempi i sacchi di quegli uomini di tanti viveri quanti ne possono contenere e metti il denaro di ciascuno alla bocca del suo sacco
And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
1.1654810905457s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?